故事

两岸合编中华语文工具书工作获得阶段性成果

2019-04-10 19:05:15来源:励志吧0次阅读

两岸合编中华语文工具书工作获得阶段性成果

2009年,第五届两岸经贸文化论坛《共同建议》中提出了两岸合编中华语文工具书等7项语言文字方面的合作建议。2010年,两岸合编工具书项目启动。6年来,双方本着积极推动、先易后难、按部就班、求同存异、化异为通的原则在于争取,相互尊重、同等协商,举行了十余次会谈,两岸专家学者展开了大量艰苦细致的编写工作,合编工具书工作获得重大阶段性成果。

2012年大陆出版大陆版《两岸经常使用词典》(收词4.2万词条),2014年出版《两岸差异词词典》《两岸生活经常使用辞汇对比手册》,2015年出版《两岸通用词典》(收词7万多词条)、《两岸科技常用词典》(涵盖31个学科1.9万词条)、《两岸科学技术名词差异手册》。两岸还共同建设、共同冠名了中华语文知识库站,双方合作编写的词典内容,可以在此站上免费查询检索。大陆版《中华语文大辞典》(电子版,收词10万词条),将于今年7月发布。两岸合编中华语文工具书大陆编委会还将继续编写完善两岸语文、科技词典,两岸《中华语文大辞典》(纸质版,收词14万词条)《中华科学与技术大词典》(涵盖100个学科,60余万组词)将于2018年正式出版发行。

同时,以两岸从前的一切回不到过去合编中华语文工具书为平台,两岸语言文化交流合作不断拓展深一、2届两岸大学生汉字书法艺术交流夏令营活动以及首届两岸大学生汉字文化创意大会,第三届两岸大学生汉字书法艺术交换夏令营将于2016年7月在西安举行。

可以说,两岸语言文字交流合作机制已经基本构成,对增进两岸经贸文化交流合作、方便两岸人民的沟通和语文运用、共同传承和宏扬中华文化具有重要的推动作用。

月经不调健康小知识
月经不调推迟喝什么好
月经不调可以吃哪种药
分享到: